Todo está lejos. Todo es una copia, de una copia, de una copia.

miércoles, agosto 23, 2006

Casi nunca el cielo es negro en las noches de Santiago.



Anoche Violeta tocaba el clarinete.
Anoche Violeta tocaba a Clara Nieto.
Ellas,
en la noche violeta tocan el clarinete (aunque no sólo eso).
Aveces también tocan en la noche azul, verde, roja o tornasoleada (nunca en las pocas noches negras) de Santiago.

lunes, agosto 07, 2006

Sobre poesía


Nunca he sido un gran lector de poesía. Por lo que estudio debería serlo, lo sé, pero siempre he considerado que la poesía requiere un lector atento y con tiempo, y a mi me cuesta llenar mis ratos de ocio con poesía. Hay autores que he leído y disfrutado con placer, como Baudelaire, Rimbaud, Apollinaire, Kavafis, Wilde, Lihn, Rilke, algo de Quevedo, algo de Safo, algo de Petrarca, y algunos cuantos que se borraron con el genocidio de mis neuronas, pero siempre pocos, insuficientes, y bajo un falso prisma de estudioso. Sin embargo desde hace un tiempo estoy leyendo poesía como un poseso, me he dado el tiempo de, como decía Borges "saborear cada palabra por sí misma", yo diría más bien lamer cada palabra, hacerle el amor a cada palabra. Se debe dejar aquel vicio de buscarle significado a la poesía, de querer entender lo que dice, de querer interpretar, sólo se debe disfrutar, la poesía es meramente estética, hermosamente estética (lo siento por los nerudianos y los poetas de panfleto), no debe tener otro fin, por lo menos para el lector. Se nos enseñó durante años, con rigor, a entender las figuras literarias, a buscarle un significado profundo y oculto a cada palabra de un poema, etc. y con eso nos mataron el deleite estético, transformaron la poesía en un monstruo de conocimiento y significado que sólo con una base teórica rigurosa era posible dominar. Les digo ahora mi nueva declaración de principios literarios, la literatura en general, y sobre todo la poesía, debe ser primero DISFRUTADA, después, si quieres, te das la paja de interpretar (lo cual es parte de mi pega, sólo eso), ME CAGO en todo lo que aprendí en castellano.
La poesía se debe leer SIEMPRE en su idioma original, es algo de lo que he dado fe en estos meses, aunque sea un idioma que no domines, basta con saber la pronunciación y conseguir poemas bilingües, si no es mejor leer sólo en español. Hay que conocer a Kavafis, Safo en griego, a Rilke, Goethe en alemán, a Petrarca, Dante en italiano, a Rimbaud, Baudelaire, Apollinaire, etc, etc, en francés, a Coleridge, Wordsworth, Wilde, Byron, Poe, etc, etc, etc, en inglés, y de nuevo etc. Ahora estoy dándole un tiempo a Coleridge y Wordsworth y sus estupendas "Baladas Líricas", entre las miles de cosas que tengo para leer en la universidad.
Siento que por fin he descubierto la poesía tal como la relataban los grandes, por fin entiendo la pasión de Borges al hablar de Wordsworth o Rilke, la de Dante al hablar de Virgilio, la de Cervantes al hablar de Garcilaso, etc. Recién he descubierto la poesía, es raro cuando mi gran pasión siempre ha sido la literatura, pero es cierto, recien la he descubierto y aun no descubro nada.